close



【すべり台】
作詞、作曲/森翼
編曲/鈴木Daichi秀行
演唱/森翼
使用話數/102 ─ 114



ひらひらひらと 舞い落ちる幸せ
飄飄灑灑 舞落的幸福
hi ra hi ra hi ra to ma i o chi ru shi a wa se

ゆらゆらゆらと 揺れていた温もり
搖搖晃晃 搖曳的溫存
yu ra yu ra yu ra to yu re te i ta nu ku mo ri


どう足掻いたって 僕わ僕のまま
不管怎麼焦躁 我仍舊是我
do u a ga i tatte bo ku wa bo ku no ma ma

何描いたって 僕わ僕のまま
不管描繪什麼 我仍舊是我
na ni e ga i tatte bo ku wa bo ku no ma ma

昨日わかったんだ
昨天我才知道
ki no u wa katta n da

もう逢えない...わかったんだ
已經無法再見...我知道
mo u a e na i... wa katta n da

ボケッドティッシュを二個も らって帰る
口袋裡裝著兩包紙巾回家
BO KEDDO TISSHU wo ni ko mo ratte ka e ru

ひらひらひらと 舞い落ちる幸せ
飄飄灑灑 舞落的幸福
hi ra hi ra hi ra to ma i ochi ru shi a wa se

ゆらゆらゆらと 揺れていた温もり
搖搖晃晃 搖曳的溫存
yu ra yu ra yu ra to yu re te i ta nu ku mo ri

「君をいつか幸せにする」と誓ったあの日の声は
那天我發誓「我總有一天會讓你得到幸福」的聲音
「ki mi wo i tsu ka shi a wa se ni su ru」to chi katta a no hi no ko e wa

僕だけの幻
僅是我的幻覺
bo ku da ke no ma bo ro shi


別れを知って強くなるらしい
得知離別之後好像變得更加堅強了
wa ka re wo shitte tsu yo ku na ru ra shi i

これ以上強くならなくてもいい
除了這個以外就無法變強了
ko re i jyo u tsu yo ku na ra na ku te mo i i

昨日変わったんだ
昨天改變的
ki no u ka watta n da

悪者が変わったんだ
變成了壞人
wa ru mo no ga ka watta n da

君が言うように 僕が悪いんだよ
我就像你說的 一樣壞喲
ki mi ga i u yo u ni bo ku ga wa ru i n da yo


ひらひらひらと なびく髪押さえた手
飄飄灑灑 按住飄動秀髮的手
hi ra hi ra hi ra to na bi ku ka mi o sa e ta te

きらきらきらの 指輪外されてた
搖搖擺擺 戒指被取出來
ki ra ki ra ki ra no yu bi wa ha zu sa re te ta

少し強がって笑ってたね
稍微逞強般笑著
su ko shi tsu yo gatte wa ratte ta n e

いつもより遠く見えたんだ
像是平時遠方看見的笑容一樣
i tsu mo yo ri to o ku mi e ta n da

何も言えなかった
什麼話語都無法說出
na ni mo i e na katta


公園で涙目の君から目をそらした時に見たすべり台
在公園發現你在流淚的那個滑梯
kouende namidameno kimikara mewosora shita tokini mita suberi dai

キリンだったかゾウだったかまでは覚えてない
那個滑梯是長頸鹿還是大象早已不記得了
KIRIN datta kaZOU datta kamadewa oboete nai

他の誰かではなく「今僕は君を守りたいんです」
不是別人而是「我現在想守護的是你」
hokano dareka dewanaku imabokuwa kimiwo mamori taindesu

そう思った事は覚えてるのに
那樣的想法會一直留在心底
sou omotta kotowa oboete runoni


ひらひらひらと 舞い落ちる幸せ
飄飄灑灑 舞落的幸福
hi ra hi ra hi ra to ma i ochi ru shi a wa se

ゆらゆらゆらと 揺れていた温もり
搖搖晃晃 搖曳的溫存
yu ra yu ra yu ra to yu re te i ta nu ku mo ri

「君をいつか幸せにする」と誓ったあの日の声は
那天我發誓「我總有一天會讓你得到幸福」的聲音
「ki mi wo i tsu ka shi a wa se ni su ru」to chi katta a no hi no ko e wa

僕だけの幻
僅是我的幻覺
bo ku da ke no ma bo ro shi

-----

飄飄灑灑,舞落的幸福...

-----

這詞早該放上了,只是懶...懶懶懶...

我很喜歡這首
輕輕的
圍繞著幸福感.

arrow
arrow
    全站熱搜

    莫菲 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()