close

讓你聯想到夏日時光的歌:青い栞

 

「青い栞」/「青色的書柬」
作詞、曲:尾崎雄貴 編曲:Galileo Galilei
歌手:Galileo Galilei
翻譯&LRC:花海·無心

何ページもついやして 綴られた僕らの気分
花費了不知多少頁面 終於裝訂起的我們的心緒

どうしてか一行の 空白をうめられない
但卻不知為了什麼 只有一行空白無從填補

押し花の栞はさんで
書里夾著乾花製的書柬


君と転がす使い捨ての自転車
和你一起推翻用過就被扔掉的單車

忘れかけの煉瓦を
將即將被人遺忘的紅磚

積み上げてはくずした
堆起之後 卻又推倒了它

イコールへとひきずられていく
那使我們相互沒有區異的


こわいくらいに青い空を
藍得令人害怕的廣闊天空


遊びつかれた僕らは
已經玩的筋疲力盡的我們

きっと思い出すこともない
一定再也不會將它想起

そうやって今は僕の方へ
如今也一如既往向我這邊


押しつける陽射しの束

傾注而至陽光的一束階梯

まだ二人はすぐそこにいるのに
明明我們兩人也仍近在咫尺的存在於這里


「どうかまた會えますように」なんて
卻想著“希望我們能夠再次相遇”

どうかしてるみたい
看來我也有些不正常了

 

一ページめくるてのひら
翻過新的一頁的手心里

くちびるで結んだミサンガ
由嘴唇綁結的紙質環圈

ねぇ今日も変わらない今日で
吶 今天也是一成不變的今天

雨ふれば電話もできるよ
如果下雨也就能打電話了吧

そうやって今は君の方へ
如今也一如既往向你那邊


(いつのまにか切れたミサンガ)
(不知何時手圈突然斷開了)


押しつける僕の優しさを
傾注而去我所寄予的溫柔


(でもなぜか言えないままだよ)
(但不知為何卻總是無法開口)

本當どうかしてるみたい
看來我確實是有些不正常了

 

どれか一つをえらべば 音をたてて壊れる
只要從中選出其中一個 就會發出聲音的被破壞


それが愛だなんて おどけて君は笑ってた
我開玩笑說那就叫做愛啊 而你也因此真的笑了起來

間に合ってよかった
能夠趕上真的是太好了


街は知らないふりをきめて眠った
整條街裝作不知情的沉眠著


忘れかけの煉瓦を
讓我們回到那將被遺忘的紅磚


積み上げた場所にゆこう
曾一度被堆起的地方去吧

海を見渡す坂をかけのぼって
登上能夠瞭望大海的高坡


こわいくらいに青い空と
頂著藍得令人生畏的天空


右手にサイダー 左手は
右手握著汽水 而左手卻


ずっと君をさがしている
始終在將那日的你追尋

TVアニメ「あの日見た花の名前を僕達はまだ知らない。 」OP

そうやって塞いだ両の手で
就像這樣用填滿了的雙手


抱きしめている春の風
胸中懷抱著春日的輕風


まだ時間は僕らのもので
時間此刻仍舊屬於我們


「いつか、忘れてしまう今日だね」なんて
“終有一天會將今天忘記吧”什麼的

言わないでほしいよ
希望你不會這麼說

そうやって“今”は僕の方へ
“如今”也一如既往向我這邊


問いつめることもなくて
沒有任何詰問的話語


まだ二人はすぐそこにいるだろう
我們兩人還能近在咫尺的存在於這里吧


「そうだ、空白を埋める言葉は」
“是啊、將那空白填補的話語——”

いや、まだ言わないでおこう
算了、還是別在這兒說好了

 

一ページめくるてのひら
翻過新的一頁的手心里

くちびるでほどいたミサンガ
由嘴唇解開的紙質環圈

始発電車まばらな幸せ
首發電車中無人的幸福

ねぇ、今日も変わらない今日だ
吶 今天也是一成不變的今天

本當どうかしてるみたい
看來我確實是有些不正常了

 

 

----*

歌詞來源:千千靜聽動態歌詞

arrow
arrow
    全站熱搜

    莫菲 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()